tisdag 22 december 2009

Ute på hal is

För att vårda våra stolta skandinaviska skridskorötter, åkte vi till Kettler Iceplex i Virginia i dag. Det var allmänhetens åkning på eftermiddagen till det tilltalande priset av 1 dollar (inkl skridskohyra).

Det är alltid kul att kolla in Washingtonbornas tafatta försök att åka skridsko. Bambi på hal is är en osedvanligt träffande beskrivning, För även om stan för närvarande har ett av landets bästa proffslag i hockey, så är traditionen att åka skridskor tämligen begränsad bland den breda befolkningen. Milt uttryckt...

Och ingen har hjälm.

Dagen avrundades med några glas vin med tilltugg hemma hos några kompisar - tillsammans med ytterligare några kompisar. Mycket trevligt.

Och i morgon är det dan före dan. Jag säger då det. Vid ett av mina sista arbetspass på skolbiblioteket för säsongen fick jag ögonen på The Tomte av Victor Rydberg. Sannolikt hade Karen, min blibliotekschef, lagt fram den för min skull. Och jo, den finns i engelsk översättning.

Deep in the grip of the midwinter cold
Stars send a sparkling light
All are asleep on this lonely farm
Deep in the winter night
The pale white moon is wanderer
And snow lies white on pine and fir
Snow glows on rooftop shake
The tomte alone is awake

Ja, inte är den bättre i den versionen... Har aldrig varit någon större fan av den där Rydberg.

Tre coola killar ute på hal is.

Fyra minst lika coola tjejer laddar upp inför ett ispass.

Young Ovechkin, med glugg och allt. Capitals tränar för övrigt på rinken bredvid.

2 kommentarer:

Fredrik Nyström sa...

"The tomte alone is awake"! En något trött översättning tycker jag.
Fin gest av bibliotekarien, dock!

Hanna sa...

Åh, vilken osedvanligt söt Ovechkin!
Vad kul att åka lite skridskor. Det blir inte mycket med det här borta...
Kramar,
Hanna